De historiografía lingüística e historia de las lenguas

Guzmán Betancourt, Ignacio, Pilar Máynez y Ascensión H. de León Portilla, coords. De historiografía lingüística e historia de las lenguas. México: UNAM, Siglo XXI, 2004.

 

Contenido:

  • Presentación
  • Juan M. Lope Blanch: «De historiografía lingüística mexicana»
  • Hans-Josef Niederehe: «La Gramática de la lengua castellana (1492) de Antonio de Nebrija»
  • Miguel León Portilla: «El destino de las lenguas indígenas de México»
  • Nidia Ojeda Rosado: «La labor de Nebrija como terminólogo»
  • Rosa Herminia Yánez Rosales: «El Vocabulario de Gerónimo Cortes y Zedeño: entre Antonio de Nebrija y Alonso de Molina»
  • Pilar Máynez Vidal: «Los hispanismos en la ‘Doctrina cristiana’ de Molina: su incidencia»
  • Mercedes Montes de Oca: «Yn iqualtica yectica ygratia: los marcadores discursivos como estrategia para evangelizar»
  • Federico B. Nagel Bielicke: «Una definición del náhuatl novohispano temprano»
  • Thomas C. Smith Stark: «Un stemma para los manuscritos del Arte para aprender la lengua mexicana»
  • Eréndira Nansen Díaz y Francisco Almada Leyva: «Cuando las fuentes para la historiografía lingüística parecen no serlo»
  • José Luis Iturrioz Leza: «Comentarios de Wilhelm von Humboldt sobre la lengua cora»
  • Bárbara Cifuentes: «Entre dialecto y provincialismo: una polémica entre Melchor Ocampo y Vicente Salvá»
  • Miguel Ángel de la Calleja: «Breve semblanza de Joaquín García Icazbalceta»
  • Ignacio Guzmán Betancourt: «Francisco Belmar y su peculiar concepto de dialecto»
  • Pedro Martín Butragueño y Rebeca Barriga Villanueva: «De Silva y Aceves a Santamaría: hacia una lingüística mexicana»
  • Consuelo Alfaro Lagorio: «El pensamiento lingüístico de Couto de Magalhaes (1837-1898)»
  • Ascensión Hernández de León-Portilla: «El corpus filológico mesoamericano: un acercamiento»
  • Patrick Johansson: «Temoanchan: una etimología del origen»
  • Guilhem Olivier: «De flechas, sardos y saetas. Mixcóatl y el simbolismo de las flechas en las fuentes nahuas»
  • Elvia Franco García y Gabriela E. Cortés: «La imagen de la malinche en la época de la conquista española y en el siglo XX»
  • Tsubasa Okoshi Harada: «Análisis del ‘Fragmento de la historia de Yucatán copiado por Don Juan Xiu Cimé (29 de mayo de 1685)'»
  • José Alejos García: «Itzáes: pérdida de lengua y etnicidad»
  • José Antonio Paoli Bolio: «Autonomía (cochelin jbahtik, jtukelin jbahtik) de la comunidad y de la comarca tseltal»
  • Carlos Lenkersdorf: «Comparación de igualdad y desigualdad en tojolabal y español»
  • Laura Elena Sotelo Santos: «Las voces del Chilam. El lenguaje de los códices mayas»
  • Laura Rodríguez Cano: «El sistema de escritura mixteca en un documento del siglo XVI de la mixteca baja»
  • Manuel A. Hermann Lejarazu: «Antroponimia mixteca: análisis, morfología y representación glífica»
  • Zarina Estrada Fernández: «Codificación de la categoría adjetival en névome o pima bajo de Sonora»
  • Rodríguez Martínez Baracs: «La traslación del acento tónico en la españolización de las voces nahuas»
  • Beatriz Arias Álvarez: «¿Puede la lengua escrita reflejar la lengua oral? El caso de la grafía <y>»
  • Guadalupe Vázquez González: «El significado futúrico de ir a + infinitivo en la Edad Media»
  • Laura Hernández: «El concepto de lenguaje marginal en la lengua española»
  • Ernesto de Icaza Villalpando: «Wittgenstein y Gadamer: el problema lingüístico de la comunicación»

 

 

Esta entrada fue publicada en Biblioteca y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.